חלק ד - תתקלד
שלום וברכה!
נודעתי שהיתה כבר ההתראות של בתו... שתחי' עם ב"ג שי', והנני לברכם בזה בברכת מזל טוב שתהי' ההתקשרות בשעה טובה ומוצלחת, והוא וזוגתו שיחיו ירוו מהם ומשאר ילידיהם שי' רוב נחת ועונג, אידישן און חסידישן נחת.
אבל, מאידך גיסא, אמרו לי שיש חשש שנחלשה אצל בתו שתחי' החלטתה ללבוש פיאה נכרית. איני יודע איזה השפעה פעלה חלישות החלטתה זו, אבל בטח משתדלים באופן המתאים ובניחותא לראות שתקיים את ההבטחה עד"ז, וכפי שאמרתי בהיותם פה, שאין זו שאלה של לבישת פיאה נכרית בלבד, אלא פון א גאנצן שטעל אין לעבן.
והנני כותב לה ביחוד עד"ז.
ואף שבטח למותר הוא, הנני לכפול עוה"פ שעל ידי ענינים של קירוב ודברים שבנחת קאנען גאר א סך אויפטאן.
כן אמר לי בנו שי', שבתו תחי' דברה עמהם ע"ד כמה פרטים בזמן החתונה ואופנה.
אינני יודע עד כמה היא בתוקף בענין זה, אבל בכלל כשנותנים הנחה בענינים טפלים הרי מצליחים לקבל הנחה בענינים עקרים. ולדכוותי' האריכות בזה אך למותר.
ולסיים מענינא דיומא, מוסג"פ קטע מההתועדות דשבת העברה אף שנרשם בקיצור.
בברכת בריאות הנכונה - ולז' תי' בפרט - וברכת מז"ט לשניהם.
From Kissui HaRosh -- Properly Covering the Hair With a Sheitel / Translated By Rabbi Sholom B. Wineberg (www.sichosinenglish.org/books/kissui-harosh/03.htm)
I was informed that your daughter ... shetichye has already met with her chassan [and that they have become engaged.] I hereby tender my blessings of Mazel Tov, that their engagement be in a good and auspicious hour, and that you and your wife sheyichyu derive from them, as well as from all your other children, much nachas and delight -- Idishen un Chassidishen nachas.
However, on the other hand, I was also told that there is a fear that your daughter’s resolution to wear a sheitel has been weakened.
I have no idea what caused her resolve [to wear a sheitel] to weaken, but surely you are making an appropriate and gentle effort to see to it that she keeps her promise about wearing a sheitel. And as I said [to them] when they were here, that this is not merely a question of wearing a sheitel, but it has to do with the entire manner of the foundation [they are setting up] for the rest of their lives.
Although I surely need not mention this again, I will reiterate that an affectionate approach and gentle words can accomplish so very much. ....
(Igros Kodesh, Vol. IV, p. 195)