חלק ז - א'תתצב
שלום וברכה!
זה איזה זמן שהנני מתייעץ בעצמי אם לכתוב לו ע"ד הענין דלהלן, אבל סוף סוף באתי לידי החלטה, כי אין לי ברירה אחרת ומוכרחני מצדי לכתוב... מוכרח הדבר אשר בתו תחי'... ילבשו שייטלען. מבין אני אשר יש כאן כמה קישויים וד"ל, אבל איני רואה אפשריות אחרת, וכבר הורגל הדבר בארצות הברית וביותר מקומות, אשר הדור הצעיר אוחז במנהגים והידורים שהאבות עדיין לא החזיקו בהם, ובפרט שבנדון דידן אין זה ענין של הידור ומנהג אלא הרבה יותר מזה, ומטעמים מובנים איני רוצה להאריך בזה, ואף שכותב הנני בלשון הקדש, הנה בטח יוכל להסביר זה הן לעצמו והן לבתו וזוגתו תחינה, ואחכה לבשורה טובה אשר נתקבל אצלו הענין בהנחה טובה, אשר אז בטוח הדבר שיצא הענין לפועל און גלאטערהייט, וקידוש השם אשר בזה (ובפרט בסביבה שמביטים עליהם בשבע עינים והיא בהתנגדות וכו') גדול ביותר. ומכלל הן וכו'
בבקשת סליחה, אם נצרך לבקש סליחה על זה, הנני בתקוה לקבל ממנו ידיעה בהקדם היותר אפשרי, אשר נסתדר הדבר בכי טוב גוטערהייט און גלאטערהייט, ובודאי אשר יהי' זה צנור וכלי נוספים להמשכת וקבלת ברכות השי"ת להזוג הצעיר בכל המצטרך להם בגשמיות וברוחניות
מוסג"פ העתק מכתבי לאגודת נשי ובנות חב"ד (ובטח אשר גם במחנם יתחילו בעבודה זו) ומה שנוגע ג"כ להנ"ל, אשר אם אף לפעמים נדמה שהדבר הנדרש האלט מען נאך ווייט דערפון, הנה זה למדים אנו ג"כ מבריאת העולם הכללי, שההתחלה היתה במצב של תהו ובהו וחשך היתה דוקא בבריאת אור, ואור כזה שגם לאחר תקון העולם אין ראוי להשתמש בו (אשר לכן נגנז לעתיד לבוא ולצדיקים ובתורה), ודוקא על ידי התחלה כזו, הי' סדר בהבריאה בהדרגה ממטה למעלה, צומח חי מדבר,
ואכפול עוד הפעם שלא לדרשא קאתינא, אלא ובלבד שיבוא הדבר לפועל אז אייער טאכטער תחי' זאל אנטאן א שייטל, ותהי' החתונה בשעה טובה ומוצלחת,
המחכה לבשו"ט בברכה
Notes:
שייטלען: ראה לעיל ח"ו אגרת א'תקנב, ובהנסמן בהערת שם. לקמן ב'קיב
מכתבי לאגודת נשי ובנות חב"ד: דלעיל א'תתעז. ראה גם לקמן אגרת שלאח"ז-
From Kissui HaRosh -- Properly Covering the Hair With a Sheitel / Translated By Rabbi Sholom B. Wineberg (www.sichosinenglish.org/books/kissui-harosh/03.htm)
It has been some time now that I have been debating whether to write to you about the matter that follows, but ultimately I have decided that I have no other choice in the matter, it being incumbent on my part to write ... that it is imperative that your daughter tichye [and ....] wear sheitlen.
I understand that there are many difficulties [regarding the implementation of this matter] -- and surely I need not enumerate them. However, I do not see how it can be possible to do otherwise.
It has already become customary in the United States as well as in other countries that the younger generation takes upon itself customs and hiddurim that their parents have not yet undertaken [such as wearing a sheitel.]
Particularly so, when wearing a sheitel is not only a hiddur or a custom, but much more than that. For eminently understandable reasons, I do not wish to dwell on this at length. Surely, the fact that I am writing in Lashon HaKodesh notwithstanding, you will find the proper words to explain this matter both to yourself, as well as to your daughter and wife tichyena.
I await the glad tiding that you have accepted this matter in a satisfactory and understanding manner, which will then surely result in the matter coming to fruition in a pleasant manner, without difficulties.
The Kiddush HaShem that will result from this (particularly in your environs where the closest scrutiny is given to all aspects of you lives, and where this [i.e., the conduct of wearing a sheitel] has opponents, etc.) is truly very great. And from the positive [effects of fulfilling the above], etc. [one can understand the negative effects of not doing so.]
Asking your forgiveness -- if asking your forgiveness is indeed necessary -- I hope to receive a notice from you at the earliest possible opportunity, that the matter has been accomplished in the best possible way -- in a benevolent and gentle manner.
Surely this will serve as an additional conduit and vessel to draw down from above and to be able to receive G-d’s blessings for the young couple in all that they need, both materially and spiritually.
... I reiterate: My words are not meant theoretically. Rather, my sole reason for writing is for the sole and express purpose that these words be actualized -- that your daughter tichye should don a sheitel.
May the wedding take place in a good and auspicious hour.
With blessings -- and awaiting glad tidings [with regard to the above.]
(Igros Kodesh, Vol. VII, p. 24)